Szilárd Demeter este noul director interimar al Muzelui Literaturii "Petőfi" din Budapesta

 

Demeter a fost numit director general interimar al Muzeului Literaturii "Petőfi" (PIM) de către ministrul ungar al resurselor umane, Miklós Kásler - se arată în comunicatul ministerului remis agenţiei ungare de presă MTI.

Apelul de proiect pentru ocuparea definitivă a funţiei de
director general al Muzelui Literaturii “Petőfi” este publică,
după evaluarea proiectului se va decide asupra persoanei care va
ocupa postul de conducere – se arată în comunicatul Ministerului
ungar al Resurselor Umane.

Szilárd Demeter este scriitor, redactor, s-a născut în 1976 la
Odorheiu Secuiesc. În 1995 a absolvit Liceul Pedagogic “Benedek
Elek” din oraşul natal, iar în 1999 a fost licencţiat în filosofie
la Universitatea Babes-Bolyai din Cluj-Napoca. Timp de 3 ani a fost
editorul rubricii de filosofie al revistei culturale “Korunk” din
Cluj-Napoca, în paralel, în calitate de cardru didactic al
Universităţii Creştine Partium din Oradea a înfiinţat şi a
coordonat mulţi ani la rând editura universităţiii şi a fost editor
coordonator al revistei ştiinţifice universitare. Timp de peste 10
ani a lucrat ca redactor şi la revista de filosofie “Kellék” din
Cluj Napoca (actualmente membru al consiliului de redacţie).

În perioada 2008 – 2014 a lucrat la biroul europarlamentarului
László Tőkés, la început ca ofiţer de presă, mai târziu ca şef al
biroului. Din 2014 este analist la Fundaţia “Századvég” (Final de
secol) din Budapesta.

Din noiembrie 2017 până în iulie 2018, a fost redactor-sef
fondator al anexei literar-culturale “Előretolt Helyőrség”
(Garnizoana înaintată) a cotidienelor regionale din Ungaria.
Începând cu luna iulie, din postura de director al publicaţiei
lucrează la organizarea distribuirii anexei la nivelul întregului
Bazinului Carpatic.

În calitate de prozator, a debutat la începutul mileniului cu o
scriere, la concursul de nuvele iniţiat de publicaţia “Tiszataj”
din Ungaria. Szilárd Demeter are şase volume publicate, ultimul său
roman ” Kéket kékért” (Vânătaie pentru vânătaie – 2017), a fost
tradus în 2018 şi în limba română – se arată în comunicat.