Radnóti-versek ihlette olasz grafikák a Római Magyar Akadémián

A Radnóti-emlékest mind a magyar kultúra napjához, mind a 27-i Emlékezet Napjához is kapcsolódik.

Nyolc Radnóti-vers alapján készültek el a nyolc olasz grafikus munkái. A versek az 1944-ben munkaszolgálatosként meggyilkolt magyar költő utolsó alkotásai, amelyeket a halála után nála talált notesz őrzött meg.

A Radnóti-verseket Bruck Edith Olaszországban élő magyar írónő, a Holokauszt egyik túlélője fordította. A versekhez készült grafikák a Nie Wiem (Nem tudom) elnevezésű olasz női alkotócsoport munkái. A 2012-ben alakult grafikuscsoport az irodalmi Nobel-díjas lengyel költőnő, Wyslawa Szymborska sorairól kapta a nevét.

Molnár Antal történész, az RMA-igazgatója nyitja meg a kiállítást, amelyen Sárközy Péter professzor, a La Sapienza római tudományegyetem magyar tanszékének vezetője beszél Radnóti költészetéről az olasz közönségnek. A Radnótira emlékező RMA-est a magyar kultúra napjához és a január 27-i Emlékezet Napjához is kötődik.