Híradó mottó
2012. február 04. frissítve 13.05

Eszter hagyatéka Londonban hódít

Forrás: MTI | 2009. április 07. kedd 19:15 |
| A+ A- | Megosztás:

A brit közönség filmvetítéssel egybekötött könyvbemutatón ismerkedhet meg Márai Sándor regényével

Márai Sándor Eszter hagyatéka című regénye kerül a középpontba csütörtökön a Londoni Magyar Kulturális Központban: a kötet nemrégiben megjelent angol nyelvű kiadásáról többek között a fordító, Szirtes György beszél az esten, amelyen levetítik a Márai-regényből készült filmet is.

Márai Sándor halálának 20. évfordulójára emlékezve, két nappal születésének 109. évfordulója előtt filmvetítéssel egybekötött könyvbemutatón ismerkedhet meg Eszter hagyatéka című regényével a londoni közönség.

Tarjányi Natália, az intézet sajtótitkárának tájékoztatása szerint az angolul Esther's Inheritance címet viselő kötetet fordítója, a brit fővárosban élő magyar gyökerű költő, Szirtes György (George Szirtes) mutatja be a közönségnek Jonathan Spurling brit kritikussal, a The Sunday Times című lap munkatársával közösen.

A brit kritikus korábban megjelent könyvajánlójában a többi között így írt: "A Márait jellemző sztoicizmus és büszkeség gyönyörűen megírt regényeiben is jelen van. Olyan alakokat és azok emberi kapcsolatait veszi górcső alá, akiknek élete megfeneklett, magányossá váltak és érzelmileg kiégtek" - idézte Jonathan Spurling írását a sajtótitkár.

A könyvbemutató után levetítik a Magyarországon 2008 tavaszán bemutatott, Eszter hagyatéka című filmet, amelynek rendezőjével, Sipos Józseffel beszélgetést is szervez a vetítés után a londoni magyar intézet.

A könyvüzleteiről ismert Charing Cross Road-on található Blackwell könyvesbolt az esemény idejére betelepül az intézetbe és az eddig angolul megjelent négy Márai-kötetet kínálja majd.

Korábban ugyancsak Szirtes fordításában jelent meg a Zendülők és a Vendégjáték Bolzanóban, A gyertyák csonkig égnek című regényt pedig az amerikai Carol Brown Janeway ültette át angolra - mondta Tarjányi Natália az MTI-nek. 

Az Eszter hagyatéka angol nyelvű fordítása az év elején az Egyesült Államokban is megjelent.

Megosztás: